尹錫悦3@2022年07月ふたば保管庫 [戻る]


13287 B
徐ギョン徳教授「Googleにキムチの中国語翻訳のエラー訂正を要請」Name名無し22/06/25(土)15:38:13No.2293457+
7月26日頃消えます 韓国誠信(ソンシン)女子大学の徐ギョン徳(ソ・ギョンドク)教授がGoogle(グーグル)翻訳サイトでキムチの中国語翻訳エラーを訂正してほしいとGoogle側に要請したと23日、明らかにした。

現在Google翻訳機で「キムチ」(韓国語)と「kimchi」(英語)を中国語で翻訳すると、簡体字・繁体字ともに「泡菜」と出てくる。

昨年文化体育観光部は「公共用語の外国語翻訳および表記指針」を改正しながら「キムチ」の正しい中国語表記を「辛奇」と明示した。

キムチを自分たちの文化として宣伝する中国の「キムチ工程」に対抗してきた徐教授は過去数カ月間、政府機関や企業、中国で活動する芸能人などがキムチを「泡菜」と誤訳したものを指摘して訂正作業を行ってきた。
No.2293459+徐教授は「キムチ」と「泡菜」は厳格に別の食べ物だと強調し、早期内に「辛奇」に訂正するよう求めた。

徐教授は「今まで多くの所でキムチを『泡菜』と誤訳した理由を分析してみると、最も大きな問題はGoogle翻訳機でまだ『辛奇』ではなく『泡菜』と表示しているため」と指摘した。

泡菜は中国四川地域で各種野菜を塩水に漬けて作った塩漬け食品で西洋の「ピクルス」に近く、キムチとは全く違う味がするということだ。

徐教授はキムチの正しい翻訳に協力してほしいと訴えた。インターネット利用者はグーグル翻訳機で「泡菜」という翻訳結果を確認した場合、右側下段にある「この翻訳を評価してください」をクリックした後、再び「情報の修正を提案」をクリックし、「泡菜」を消して「辛奇」に変えてグーグル側に提出すればよい。
https://news.yahoo.co.jp/articles/33f0d278f9e0ff17f6813319d875adaa7dac2887
No.2293465+南鮮!騒々去家了!の一言
No.2293524+中国人はどうせ使わないのにな
No.2293533+ソにしてドクだがギョンとくる定期便
No.2293559+>泡菜は中国四川地域で各種野菜を塩水に漬けて作った塩漬け食品で西洋の「ピクルス」に近く、キムチとは全く違う味がする
塩水? 塩で漬ければ野菜から水分が出てくるんじゃないのか?それとピクルスは酢漬けだろ、キムチ、キムチ騒いでいるのはお前らだけで正直どうでもいい
No.2293806+つまりトンスル入ってないやつは別物だと言いたい?
No.2293809+中国から輸入してるから中国のもんだもんなぁ
韓国読みなら最後に(韓国消費用)って書いときなさい
No.2293813そうだねx1
8073 B
中国では、「キムチ」って名前では売れない
だって、漢字がないんだもの泡菜って漢字はある、なので、四川泡菜、朝鮮泡菜(※)、麻辛泡菜(※)  って名前で売られてる※ キムチのこと、中国の朝鮮族が作ったのも、韓国から輸入したのも「辛奇」? ねえな首爾(ソウルね)と同じく造語だから、中国人に言わせれば、アホか? って熟語扱い
No.2293850+
344169 B
ブラタモリで紹介していたしば漬け食べたい
800年以上の歴史があるとは知らなんだ
No.2293851そうだねx1
30121 B
まさにこれレベル
こいつ一応教授らしいけど
No.2294114+>徐教授はキムチの正しい翻訳に協力してほしいと訴えた。
裸男漬でOK
No.2294120+>徐教授
中国ネタはウケないようだな
外してばかりだ
No.2294132+
84922 B
キムチじゃないキムチだ 元ネタ動画
東京のレストランでウェイトレスに韓国語の発音を強要する韓流俳優https://www.youtube.com/watch?v=XmJPv2_6x0cまったく、キムチ悪い奴だ!?
No.2294150+キムチ問題であの韓国教授がまた…今度はグーグルに文句―中国メディア

環球網の記事は、韓国のネットユーザーからは同教授に賛同する声が上がる一方、「キムチはキムチ。無理に中国語の漢字を当てはめるのはおかしい。『辛奇』の意味は『辛くて不思議なもの』になるがそれでは意味が分からない」といった疑問の声も上がっていると伝えた。
さらに、同教授について「キムチ問題で中国に突っかかってくるのは今回が初めてではない」とし、2020年に同教授が中国のオンライン百科事典「百度百科」の“泡菜(漬物)”の項目の「韓国の泡菜(キムチ)の起源は中国」という記載は誤りであるとして訂正を求めた騒動を紹介している。(翻訳・編集/北田)
https://www.excite.co.jp/news/article/Recordchina_896536/
No.2294165+この人教授じゃなくて委託的なのって聞いたんだが実際のところどうなんだろ?
No.2294173+>800年以上の歴史があるとは知らなんだ
特保やおへん
徳子どす
No.2294250そうだねx2>東京のレストランでウェイトレスに韓国語の発音を強要する韓流俳優
こんな事件がありましたので
提供を差し控えております
No.2294252+そろそろこの教授
中国のとある組織に連れ去られるんじゃねぇのか?
No.2294272+>そろそろこの教授
>中国のとある組織に連れ去られるんじゃねぇのか?
ハニトラ位だと、簡単に引っ掛かりそうだが?
No.2294283+>この人教授じゃなくて委託的なのって聞いたんだが実際のところどうなんだろ?
客員教授なので非常勤の大学教員
No.2294286+>>この人教授じゃなくて委託的なのって聞いたんだが実際のところどうなんだろ?
>客員教授なので非常勤の大学教員
インフルエンサーぐらいの立場
No.2294293+キムチと泡菜は同じものだが、連中は起源に固執するので認めない、誰がどう考えても半島発祥起源でないの判りそうなもんだが
中国でもそんな人気のある漬物じゃないし、日本でも半島ゆかりでないと固執せんだろ
No.2294300+そもそも白菜の栽培に成功したのが日本っていうね
No.2294305+発音でギャーギャー言われるくらいなら
日本も(少なくとも日本製のものは)泡菜に
しようぜ
No.2294310+>日本も(少なくとも日本製のものは)泡菜に
一時期泡菜って売ってたな
No.2294316+はいはいわかりました
中国名:韓国泡菜にすればいいんでしょ
って返しときゃいいよ
No.2294320+やり口自体はいつも同じだから一連の手口をまとめて
「韓国型文化テロ行為」としてその対処法まで世界の共通認識に
しなければならないと思う
個人を装った組織的行為という点もそろそろ暴く時期に来ているだろう
No.2294332+>この人教授じゃなくて委託的なのって聞いたんだが実際のところどうなんだろ?
ソ・ギョンドクは客員教授

企業が寄付金を出す
企業が共同研究をする
で、それで大学に派遣された従業員がなれる教授
韓国ではもっと広義だろう
No.2294351+>徐教授は過去数カ月間、政府機関や企業、中国で活動する芸能人などがキムチを「泡菜」と誤訳したものを指摘して訂正作業を行ってきた。
数か月も表記のクレームに費やすなんてこのオッサン暇すぎる…
No.2294387+>そもそも白菜の栽培に成功したのが日本っていうね
そもそも半島に唐辛子を伝えたのは日本っていうね
No.2294501+>そもそも半島に唐辛子を伝えたのは日本っていうね
奴らの言い訳は
「唐辛子が入ってくるより前から辛くないキムチは作っていた」
もっとひどいのは
「唐辛子は古代から韓半島に自生していた!朝鮮が倭国に伝えた!」
No.2294515そうだねx3>「唐辛子は古代から韓半島に自生していた!朝鮮が倭国に伝えた!」
唐辛子の原産は南米だが、所詮馬鹿チョンだなという印象。
No.2294533+>「唐辛子は古代から韓半島に自生していた!朝鮮が倭国に伝えた!」
唐から伝わったから唐辛子、唐が滅びた後も日本では中国から輸入されたものを唐物と呼んだ、半島から伝わった物は高麗物、半島から伝わっていれば高麗辛子と呼んでいただろうな
No.2294535+朝鮮でキムチ、シナでは包菜
んでもって日本では 朝鮮漬け でいいじゃん
これで三方一両得なり
No.2294568+その唐辛子も食料としてではなく足に入れてた暖取り用のと言われてるな
No.2294583+大学の方から来ました感
この人スポンサーなくなったら自称教授もなくなるのか
No.2294586+朝鮮出兵の際、半島のあまりの寒さに日本兵は足袋に唐辛子を入れて凍傷を予防した。
蒸れた汗の臭いのしみ込んだ足袋は原住民のごちそうとなった。
ヒデヨシの死で日本兵は引き揚げたが、スカトロ民族はあの味が忘れられず、漬物に唐辛子を入れるようになった。
 
キムチの誕生である。
No.2294592+>この人スポンサーなくなったら自称教授もなくなるのか
独立記念館 (韓国)名誉広報大使で活動するんかな
No.2294594+
86894 B
>蒸れた汗の臭いのしみ込んだ足袋は
後のホンタクの誕生であった・・・
No.2294605+>朝鮮出兵の際、半島のあまりの寒さに日本兵は足袋に唐辛子を入れて凍傷を予防した。
清正が李朝に持っていって陣中で仲間に広まったんだが
良く事情を知らんのが「朝鮮から持ち帰った」とか言うんで
唐辛子も朝鮮説が一部に残ってるんだよな
マジでフザケんな
No.2294743+>蒸れた汗の臭いのしみ込んだ足袋は原住民のごちそうとなった。
>ヒデヨシの死で日本兵は引き揚げたが、スカトロ民族はあの味が忘れられず、漬物に唐辛子を入れるようになった。
日本人、だからキムチはクセーのかw
何を言うニカ!あの臭いを再現するのに苦労したニダ!
No.2294748+>>蒸れた汗の臭いのしみ込んだ足袋は
>後のホンタクの誕生であった・・・
んーーーーーーーーーーーーーーーーーーーっ!
なんでウンコ使う気になったのかな
No.2295128+当時の朝鮮人が乳酸菌を手にいれようとしたら、腸内細菌を使うしかなかった……とかかねぇ?
No.2295136+もしくは中国がやってた汚物による発酵温度の上昇を勘違いして直接投入したとかな?
No.2295142+>もしくは中国がやってた汚物による発酵温度の上昇を勘違いして直接投入したとかな?
それだろうねとは思う
理由は韓国、朝鮮だからなあ〜〜〜

ホンタクの発酵を進める為に「たい肥」に中に「ホンタクを入れた壺」を埋めた
って記述はあるみたいね それを拡大して、メンドウになって、ホンタクはアンモニアが豊富だから直でも菌の繁殖は無いかもね(知らんけどね)
 なおたい肥は熟成度で、つまりは時期で温度が変わるけど40℃〜70℃ぐらい

・「嘗糞」(排泄物を舐めて体調を知る)がある
・昔は、人体が最良の薬だった(ミイラとか人の肝は最上の薬)
でもって、「高貴な人」の糞、尿は素晴らしい薬だった。 
現在の韓国のウリスト教でもイニシエーションで使ってる
って風習もあるしね
No.2295171+なおうんこ文化って中国でもあって日本でも平安辺りでは存在してた模様誰のうんこ当てとか、まあ普通に滅んだが朝鮮では19世紀ぐらいまで存在してたようだが
No.2295204そうだねx2>「唐辛子が入ってくるより前から辛くないキムチは作っていた」
ただの漬物では…?
No.2295294+当時の漬物は現在よく使用されている白菜漬けではなかった
No.2295670+そもそも今の白菜持ち込まれたの随分最近じゃなかったか
No.2295672+結球白菜って結構新しい
(明治時代に云々って話もあるけど、その姿を保つのはムリゲーだったと思う)

白菜はアブラナ科で、簡単に交配してしまうから、種(結球白菜)を保つにはF2の種とかで無いとムリゲー
白菜のオリジナルの姿は小松菜とかほうれん草と似てる(結球してない)
No.2295687そうだねx1そもそも
>辛奇
って中国語の泡菜にとってかわろうと最近作った造語だろ・・・
No.2295688+>「唐辛子が入ってくるより前から辛くないキムチは作っていた」
一時期マスコミ推しで韓流を流行らせていた頃に料理番組で韓国系料理研究家が「水キムチ」だとかいうのを作ってたな・・・
No.2295702+水キムチ
欠かせないのは「米のとぎ汁」
歴史は無い、最近創作したものってゲロってるね
No.2295788+最近作っても本場だと堂々としてりゃいいのになんで嘘の歴史作り上げようとすんだろ
No.2295820+ヒトモドキは歴史ある人類が羨ましいんだろ
No.2295902+>日本でも平安辺りでは
韓国人は平安時代を知らないらしい、十二単を見てこの頃から染色技術があったニダか、悔しいニダ、学校では教えない事にするニダ
No.2296100+>なおうんこ文化って中国でもあって日本でも平安辺りでは存在してた模様誰のうんこ当てとか、まあ普通に滅んだが朝鮮では19世紀ぐらいまで存在してたようだが
今昔物語の中では恋のために宮中の美女のウンコを盗む男の話があったが
No.2296623+平安時代の時点でとっくに日本のヘンタイ文化は完成してたという単純な話だよね
No.2296634+>欠かせないのは「米のとぎ汁」
米を精米して白米にし、さらに白米を水で念入りに研いでから炊飯するようになったのはごく最近のことだろ?
特に朝鮮半島で良質な白米を食すようになったのはほんの最近、昭和の初め頃からじゃないか?