…No.1997334+「日本『万葉集』は『古代韓国語』と新たな解釈」イ・ヨンヒ(李寧煕)元議員死去 日本の古代詩歌集で、日本人の「心の故郷」と呼ばれて愛誦されてきた「万葉集」が古代韓国語で書かれたと主張し、日本などで大きな反響を呼んだ児童文学者のイ・ヨンヒ元議員が死去しました。 90歳でした。 遺族側は、「イ元議員が今日(25日)午前10時頃、慶尚南道(キョンサンナムド)南海郡(ナムヘグン)の南海病院で、脳梗塞等で数年間闘病し、この世を去った」と伝えた。 イ元議員は、万葉集が古代韓国語を日本式漢字の音と訓を用いて書かれたという内容の『もう一つの万葉集』という題の本を日本で出版しました。 1989年に発刊されたこの本は、従来の学説をひっくり返す内容で100万部以上売れるベストセラーとなり、大きな反響を巻き起こしました。 |
…No.1997336+ 韓国では、「歌う歴史」という題の本で出版されました。 故人は、晩年まで自身を引き継いで古代韓国語と万葉集の関係を研究する者がいないことを残念がっていたと伝えられました。1931年東京で生まれたイ元議員は、1944年に帰国し、韓国日報でジャーナリストとして活躍し、第11代国会議員を務めました。また、韓国日報入社前の1955年には、『韓国日報』新春文芸童話部門で「小船の夢」で当選し、児童文学者の道も歩きました。YTNニュース(韓国語)https://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=103&oid=052&aid=0001579907【書籍】 韓日古代史解釈の主導権を握るのは韓国か日本か〜『日本の万葉集は郷歌であった』出版★2[04/15] [Ikh★]https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1618509157/ |
…No.1997349そうだねx9なんでも韓国起源説 |
…No.1997364+そりゃ後を継ぐやつなんかいるわけがない お金になるなら可能性もあったろうが |
…No.1997377そうだねx7古代朝鮮語が漢字なのは否定しないが 古代韓国語なんか存在しねーよエベンキ 古代韓国語とやらからどうハングルに進化したか説明してみろ |
…No.1997383+書き込みをした人によって削除されました |
…No.1997385そうだねx4アホ本ですね 現代の韓国語で万葉集を読むってアホアホ本です しかも漢字の「訓読み」も現代の韓国語で解析てアホぶり ・現在の韓国語は明治時代の併合時代に色々な語彙を日本が持っていった 当時の朝鮮にはそんな物は無かったから言葉も無かった、そんな概念も無かったから言葉もなかった、バケツ、オデン、社会主義などの西欧の概念 ・奈良時代の朝鮮の言語は現在の韓国語とは違う (王族、貴族は中国・漢文、平民以下は不明) |
…No.1997419そうだねx6>なんでも韓国起源説 証拠は不要な証言だけの簡単起源説 |
…No.1997439そうだねx6>1989年に発刊されたこの本は、従来の学説をひっくり返す内容 で、ひっくりかえせましたか? |
…No.1997442そうだねx4オカルト誌の内容をそのまま信じてるみたいな |
…No.1997456+この著者は支那大陸では漢字の読み方は定義されてないって知ってるのかな 漢字だけの文字体系では振り仮名を振る手段が無い 従って漢字の読みを相手に伝達する手段が無い お馴染みの「北京」と書いて、Pekingと当てるかBijin と当てるかどちらでも構わないのだ 従って、現在の韓国風の漢字読みを万葉集の漢字読みに当てはめようと図ってもそうは問屋が卸さないことになる |
…No.1997652+なに?万葉集も羨ましくて自分とこのものにしたくなったのか |
…No.1997657そうだねx9なんで他人のものばかり欲しがるかな |
…No.1997661そうだねx2ヤクザの事務所と変わらん韓国内装見てみろ? あれのどこに削ぎ落しの美学の極致と言える和歌や俳句の精神のルーツ感じられる? |
…No.1997664+>削ぎ落しの美学の極致と言える和歌や俳句の精神のルーツ感じられる? たしかにあっちはごてごてと修飾していくのが文化だな |
…No.1997670そうだねx2 >なんでも韓国起源説 旭日旗騒動は確かに韓国起源(2011年) |
…No.1997674そうだねx5決まった法則性にのっとって解釈してるのではなくて その場その場で異なるルールで現代韓国語にこじつけちゃってるので 出版当時「この方法で韓国語として読めるというのであれば 万葉集はどんな言葉でも読める」と批判されていたな 「Manyoshu」の「many」は「沢山の」という意味の英語 「o」はラテン語で詩を表す「poetica」から二番目の文字を選んだ省略形 「shu」は公演という意味の「show」が地域的に訛った表現の 可能性があるので 「万葉集」は古代英語で「沢山の詩を集めて表した」という意味になる |
…No.1997689そうだねx4>決まった法則性にのっとって解釈してるのではなくて >その場その場で異なるルールで現代韓国語にこじつけちゃってるので そりゃ千利休以前に日本には「千」という苗字が存在しなかったので 千利休は朝鮮人だったと言う連中ですしw 千利休の千は苗字じゃなく屋号である事すら知らずにこじつけで結論を出している |
…No.1997732+そもそも熱田津の歌を斎明天皇の歌と書いてる時点で |
…No.1997737+韓国の詩だか歌だかに5・7・5・7・7のリズムがない時点で無関係だろ |
…No.1997744そうだねx2魔法の言葉「日帝が奪った」 |
…No.1997746+無ければニッテーやヒデヨシに消されたといえば (向こうでは)OK |
…No.1997776そうだねx2>なんでも韓国起源説 何にも持ってないからただひたすらに他の国の物を自分の物と言い張るみじめで哀れな生物 文明とか文化がある国はそんな真似はしない 世界中でこんな主張をしているのは韓国だけ |
…No.1997784+ 躾や教育のされていない永遠の三歳児 三年物のウニモドキなぜあんな生物が存在してるかがなぞ |
…No.1997785+いいかげん背乗りするのはやめろよなちょ |
…No.1997792+少し前はもらったり盗んだ技術(造船・家電・半導体・etc)でホルホルしてたのに素性がバレたからやめたの? |
…No.1997814+当時の人間はもういないニダ 今なら乗っ取っても反論できないはずニダ! ってな感じでやってるんだろう バカですね |
…No.1997815+ピザの起源を主張されてイタリア人が困惑してたからマジで何にでも起源を主張するんだよ 何の歴史も無いのってそんなに辛いのかね |
…No.1997818そうだねx1愚か者 文化盗むな ヒトモドキ 口を開けば 嘘と捏造 |
…No.1997932+ 超汚染塵が万葉集の頃から文化があるとか妄想も大概にしろ なにもないからすぐこうして他国の文化を超汚染塵が起源と貶める |
…No.1997967+ 本文無し |
…No.1997977そうだねx1 クレクレコリア |
…No.1998013+ハングル語の起源はエヴェンキ語である研究でもしろよ(笑い) エヴェンキ語=ハングル語 は文字も発音も意味も似ており同じ。 |
…No.1998079そうだねx3 文化があった形跡がない まだ海水でサツマイモ洗う猿の方が文化的 |
…No.1998165そうだねx1>クレクレコリア 「キチガイふりして気が触れたニダ」 |
…No.1998364そうだねx1>文化があった形跡がない >まだ海水でサツマイモ洗う猿の方が文化的 貴族の家は初めて見た 何とか頑張って誉めようと思ったが「屋根がデカイ」しか見当たらなかった |
…No.1999356+【日韓】 今日の日本は韓国人にとって何なのだろうか。数千年の間、愛憎が交錯する関係だった…『万葉集』の郷歌式解読 中央日報 https://japanese.joins.com/JArticle/278093 【コラム】今日の日本は韓国人にとって何なのだろうか 旧日本軍「慰安婦」被害おばあさんが日本政府に対して起こした2件目の損害賠償請求に対して韓国裁判所が却下の決定を下しましたが、このことを報じた新聞に掲載されていた少女像の写真が私の胸をえぐります。雨に濡れた少女像の姿がまるで涙を流しているように見えたからです。今回の判決は今年1月に慰安婦被害者に対する日本の賠償責任を認めた1件目の訴訟第1審判決とは交錯した結論です。被害者の苦痛だけを大きくした結果になりました。李容洙(イ・ヨンス)おばあさんは「心底あきれる。国際司法裁判所に必ず行く」と言って涙を見せました。原告20人のうち生きている方は今では4人となりました。現政権が2015年朴槿恵(パク・クネ)・安倍政府の慰安婦合意を否定して、和解・癒やし財団を解散してしまった報いというでしょう。 |
…No.1999357+日本政府の福島原子力発電所汚染水海洋放出決定も韓日関係の新たな障害物です。これの原因は隣国に説明と理解を求めなかった傲慢さです。日本メディアは「今年1月、福島近海の水深37メートルの漁場でとれたソイから放射性物質であるセシウムが検出されて出荷が禁止された」と報じました。昨年、日本政府の世論調査でも日本人の70%が汚染水が「身体に危険で有害」として海洋放出について懸念を示しました。放出反対デモが続くなど自国民でさえ納得できない決定をどのように強行できるでしょうか。コロナが猛威を振るう中で開催するという東京オリンピック(五輪)は果たして何の問題もないのでしょうか。米国と国際原子力機関(IAEA)、国際オリンピック委員会(IOC)が日本側に立つことも私たちを困惑させます。 |
…No.1999358+韓国と日本は隣国として生きてきた数千年の間、愛憎が交錯する関係でした。古代文字解読の専門家キム・ヨンフェさんは日本人のアイデンティティと呼ばれる『万葉集』が新羅郷歌と同じ手法で書かれたという論証を最近の著書『万葉集は郷歌だった』に載せて人々を驚かせました。郷歌の漢字は当時の表音文字ではなく、表意文字として機能し、文字の配列は韓国語の語順に従っているとキム氏は主張します。郷歌は単なる歌ではなく祈りが込められた公演台本という解釈です。 西暦660年8月、百済の首都シビ城が新羅と唐による「羅唐連合軍」によって陥落すると、翌年1月に義慈王の息子・扶余豊と力を合わせて百済奪還戦争を準備した斉明天皇が作った歌が万葉集第一巻の8番目に登場する歌です。この歌の日本式解釈はこうです。 「熟田津で船を出発させようと月を待っていると、潮の流れも良くなってきた。今こそ漕ぎ出そう」 意味で解いたキム氏の郷歌解読法によるとこうなります |
…No.1999360+「穀物の実った畑の渡し場であなたが冥土の船に乗り込む。月が浮かぶのを待っているが、満ちた潮が一緒に沼に押し寄せてくる。あなたが安らかにあの世に向かうことができるよう祈る」 死を覚悟して戦線に立ち向かう心境と戦場で朽ちていった人々に対する追慕が伺えます。しかし663年、倭と百済の復興軍は白村江河口で大敗を喫します。本土への攻撃を恐れた倭は667年に首都奈良を内陸の近江に遷都して国号も倭国から日本に変えました。 『万葉集』第一巻最後の作品である84番目の歌に「高野」という名前が登場します。この歌に対する日本式の解釈はこうです。 「秋になれば、今もわれわれが見ているように妻を恋しく思う牡鹿が鳴く山であるよ、高野原の上では」 |
…No.1999361+キム氏の郷歌式解読はこうです。 「秋が過ぎてやっと今現れるのか。あなたが恋しかった。鹿がいつか泣くことになる山、高野原の家にあなたをお迎えするだろう」 この歌に出てくる高野は百済武寧(ムリョン)王の子孫である高野新笠です。 随筆家の岡部伊都子氏は著書『女人の京』にこのように書いています。「渡来文化が華やかに花咲いていた平安時代は百済出身の母親を持つ桓武天皇時から始まった…高野は第49代光仁天皇の皇后だった」。 日本の『万葉集』が新羅郷歌と同じ方式で詠まれたということを直接解読して立証したので、この後は日本学界の研究が続くべきでしょう。 ユ・ジャヒョ/詩人 |
…No.1999398そうだねx7 何度も言うが万葉集が書かれてた頃の朝鮮半島にまともな文化なんてないんだよ 妄想捏造でいい加減他国の文化を貶めるのをやめろ |
…No.1999456+>文化があった形跡がない >まだ海水でサツマイモ洗う猿の方が文化的 日本書記には任那に行政府置いてたと書いてあるし 中国の歴史書にも半島の南側は倭のものと書いてあるらしい 古代半島は文化どころか国があった形跡がない |