…No.1832108+ ハングルの欠点 ハングルの欠点は同音異義語ではないハングルの欠点は似たような字が多くて読みづらいこと |
…No.1832113+ 韓国にはかつてTvpleというニコニコ動画と似たような動画サイトがあった しかしニコニコ動画とは違って、Tvpleのコメントは右から流れずに、静止コメントのみだったその理由はハングルは一瞬で文字を判別するのが難しいからであった似たような文字が多いハングル文字では、右から流れるコメントを読むのに不向き |
…No.1832114+ ハングルは母音や子音を組み合わせる文字なのだが、似たような母音が多くて読みづらい |
…No.1832115+ 韓国人は、ハングルは全ての音を表すことができる、と言っている 鳥の鳴き声や風の音も表せる、と言ってるしかし実は音というものは年齢によって聞こえる音が違うモスキート音という若い人にしか聞こえない音が存在する聞こえる音は年齢によって変わるのだから、全ての音を表せるわても意味がない |
…No.1832116+ハングルは同音異義語が多くない、そしてそれは日本にいいことだ 何で日本にいいことなのか、それは漢字が日本と韓国の共通文字にならなくてすんだから ハングルに同音異義語が少ないおかげで、韓国は漢字を使う必要がない 漢字が日本と韓国が共通文字になるなんて嫌だ ハングルに同音異義語が少ない理由は、日本の同音異義語をハングルにする時、微妙に変えたから 「駐車」と「注射」が分かりやすい、ハングルだと「주차」と「주사」で微妙に文字を変えた だからハングルは同音異義語が少ない もう一つ言うと、漢字の同音異義語の多さは、別にたいした欠点でもない |
…No.1832117そうだねx1最後に 韓国人がハングルを誇るのはとってもいいことだ もっとハングルで調子に乗って欲しい 韓国で漢字が復活させないために、日本でも表面的にハングルを褒め称える風潮になって欲しい 韓国で漢字が復活して欲しくない、漢字が韓国人と共有文字になって欲しくない、永遠にハングルを誇って欲しい 世宗大王のおかげで韓国人が漢字を捨てた、世宗大王に感謝 |
…No.1832129+ ハングルをアルファベットで表すとこんな感じ |
…No.1832136そうだねx2마막만많맒맘맙맛망맞맡맣맥맨맬맴맵맷맺먀먁먈먕머먹먼멀멂멈멉멋멍멎멓멕멘멜멤멥멧멩 며멱면멸몃명몇몌모목몫몬몰몲몸몹못몽뫄뫈뫘뫙뫼묀묄묍묏묑묘묜묠묩묫무묶문묻묾뭄뭅뭇 뭉뭍뭏뭐뭔뭘뭡뭣뭬뮈뮌뮐뮤뮨뮬뮴뮷므믄믈믐믓미믹민믿밀밂밈밉밋밍및밑 頭おかしくなりそう |
…No.1832139+엄엊엌엎에엑엔엘엠엡엣엥여엮연열엶엷염영옅예옌옐옘옙옛옜오옥온올옮옰옳옵옷옹옻와왁 완왈왐왑왓왕왜왝왠왬왯왱외왹왼욀욈욉욋욍요욕욘욜욤욥욧용우욱운울욺움웁웃웅워웍원월 웜웝웠웡웨웩웬웰웸웹웽위윅윈윌윔윕윗윙유육윤율윰윱윳융윷으윽은을읊음읍읏응의읜읠읨 |
…No.1832158+>ハングルをアルファベットで表すとこんな感じ これはこれで読めるぞ でも書くのは大変そうだし、法則性もいまいち分からんがw |
…No.1832173+英語みたいに隙間あけるとか 日本語みたいに 「、」 はさむとかそんなのもないのか |
…No.1832176+複合文字みたいのがあって表記揺れが激しいのが頂けない 表意文字ならどうにか意味の取りようはあるが表音文字でそれやられるとな |
…No.1832218そうだねx1>ハングルは同音異義語が多くない、 吸水と防水が同音ってだけでも結構致命的だと思うんだがその辺いかがお過ごしでしょうか? |
…No.1832219+英語みたいに単体で似ないようにすりゃいいのに パーツに使う形状がやたら似てるんだよね |
…No.1832228+>頭おかしくなりそう 実は同じ文字が5組くらいありますとか言われても信じてしまいそう |
…No.1832235+>No.1832136 >No.1832139 漢字の間違い探しなんか、クロスワードパズルであったりするが、これは、、、、 見てるだけでアタマが痛くなってくるなw |
…No.1832256そうだねx15>엄엊엌엎에엑엔엘엠엡엣엥여엮연열엶엷염영옅예옌옐옘옙옛옜오옥온올옮옰옳옵옷옹옻와왁 >완왈왐왑왓왕왜왝왠왬왯왱외왹왼욀욈욉욋욍요욕욘욜욤욥욧용우욱운울욺움웁웃웅워웍원월 : 凸 |
…No.1832275+書き込みをした人によって削除されました |
…No.1832280+>英語みたいに隙間あけるとか >日本語みたいに 「、」 はさむとかそんなのもないのか 昔は無い。 今は有るみたいよ(「、」「。」は無いけどね) なお文末は「.」 ‘왜구소설’ 코너 마련한 대전 서점 주인 “일본 책방에 혐한 코너 세운 것에 화가 나” |
…No.1832281+21일 연합뉴스에 따르면 대전 유성구의 한 동네서점 주인은 “일본에서는 오래전부터 아주 많은 서점이 혐한 서가를 운영하고 있지 않으냐”며 “아베 전 총리가 우리나라에 경제 보복까지 하는 것을 보고, 제 의사 표현을 위해 (명판을) 바꿨다”며 이같이 밝혔다. http://www.segye.com/newsView/20201021511237 大田市の書店が「日本小説」のコーナーの銘板を「倭寇小説」に変えたって記事 |
…No.1832368そうだねx2 >: >凸見るたびに吹くwww |
…No.1832404そうだねx1>大田市の書店が「日本小説」のコーナーの銘板を「倭寇小説」に変えたって記事 ノージャパンじゃなかったのか |
…No.1832547+字が下手だと全く読めないんじゃないだろうか |
…No.1832770+現在、朝鮮人どもがハングルを使えるのは日本統治時代に日本人が朝鮮語の文法を整理し全く使われていなかったハングルを教育してあげたからであって 日本が嫌いならハングルも日程残滓として捨ててしまいたまえ |
…No.1833272+>現在、朝鮮人どもがハングルを使えるのは日本統治時代に日本人が朝鮮語の文法を整理し全く使われていなかったハングルを教育してあげたからであって 余計なことをしたね…朝鮮人は日本語と朝鮮語は文法が同じだから、日本語と朝鮮語は同じ言語って海外でよく言ってるのよ… |
…No.1833294+ 本文無し |
…No.1833565そうだねx2>吸水と防水が同音ってだけでも結構致命的だと思うんだがその辺いかがお過ごしでしょうか? 吸水と防水は同音なのは初めて知った 放火と防火はよく聞く |
…No.1833577そうだねx1ハングル文字覚える暇があったら一つでも漢字覚えた方が役に立つだろうに |
…No.1833659+>>吸水と防水が同音ってだけでも結構致命的だと思うんだがその辺いかがお過ごしでしょうか? >吸水と防水は同音なのは初めて知った >放火と防火はよく聞く 対空 滞空 |
…No.1835359そうだねx1>ハングル文字覚える暇があったら一つでも漢字覚えた方が役に立つだろうに 正直韓国語の言い回しは酷く回りくどいのよね 更に日本語由来の言葉を排斥して漢字併用の復活も拒否したから愚民まっしぐらって感じ |
…No.1835430+そもそも漢字は中国の… |
…No.1835496+エラんでハングル馬鹿まっしぐら |
…No.1835548+韓国人が日本に就職するための一番の難問が漢字 韓国人は漢字習得が苦手、日本語を勉強してて漢字で挫折する 漢字のために日本で就職するのが難しいんだよね |
…No.1835554+>韓国人が日本に就職するための一番の難問が漢字 アニメをいくら見ても漢字書けるようにはならんからな |
…No.1835789+政権が変わって小学生の漢字復活政策が中止になった ありがとう文在寅 https://www.recordchina.co.jp/b461813-s0-c10-d0124.html |
…No.1835793+>漢字復活政策が中止 どんどん国民が「バカ」になっていく・・・w |
…No.1835796+>>漢字復活政策が中止 >どんどん国民が「バカ」になっていく・・・w 日本人の小学生が使うレベルの漢字すら読み書きできなくなるんだな |
…No.1835820そうだねx3オーウェルの「1984」でも言語(の概念)を捻じ曲げることが愚民化と支配の第一歩って形でストーリーが進んでいくね リアルでオーウェルが紡ぎ出した悪夢世界を目撃しとるわけか・・・こわっw |
…No.1835833+そら市民が漢字よめちゃったら 連中にとって都合の悪いことが民衆に知られちゃうじゃんw 頭のよろしい為政者なら、そんなことは絶対に許さないよ! |
…No.1835865+>漢字復活政策が中止 ああ…また外の国の情報を知る能力が失われていく… |
…No.1836692そうだねx1>韓国人が日本に就職するための一番の難問が漢字 >韓国人は漢字習得が苦手、日本語を勉強してて漢字で挫折する >漢字のために日本で就職するのが難しいんだよね 漢字が朝鮮人の侵入を阻んでくれてたのか、ありがとう漢字 |
…No.1836751+もう一から十まで北の描いた思惑どおりに進む国w |
…No.1836772+北はもうすぐ、湯気の立つ料理が食えるぞ 料理名は「南鮮人ステーキ、白菜キムチを添えて」 |
…No.1836999+>>漢字復活政策が中止 >どんどん国民が「バカ」になっていく・・・w それじゃまるで漢字知ってる世代のムンやその仲間達がバカじゃないみたいじゃないですか! |
…No.1839577+>吸水と防水が同音ってだけでも結構致命的だと思うんだがその辺いかがお過ごしでしょうか? 吸水と防水を翻訳で変換してみると흡수と방수になるけど 本当に同音? |
…No.1839613+放火と防火でしょ |
…No.1839695+>>吸水と防水が同音ってだけでも結構致命的だと思うんだがその辺いかがお過ごしでしょうか? >吸水と防水を翻訳で変換してみると흡수と방수になるけど >本当に同音? https://nikitoki.blog.ss-blog.jp/2009-02-19-2 防水は、バンス。 ところが、水の量を減らすこともバンス。 だから,防水材ではなくて、水を減らす吸水材を入れたものを…。 |
…No.1839701+話の前後でわかるだろう そんなの 日本語も同じ |
…No.1839703+>話の前後でわかるだろう でも実際にあった事件だし マニュアルを解釈し間違えたって話だけど |
…No.1839711+>話の前後でわかるだろう >そんなの >日本語も同じ 馬鹿がハングルで文章を書くと、100%読み間違えるのか保証されてる |
…No.1839735+>吸水と防水が同音ってだけでも結構致命的だと思うんだがその辺いかがお過ごしでしょうか? それは間違い 放水と防水が同音 |