軍裏2@2019年09月ふたば保管庫 [戻る]

457390 B


9月28日頃消えます wikiのスーパーマリンの記事の独り善がりさ酷い
エイヴィエーションなんて日本語無いわ 削除された記事が1件あります.見る

日本語が少しできる外人さんが外来語のカタカナ表記すると時々変に見える表記をすることがある。ただこのくらいなら誤差の範囲だと思うよ。

> アビエーション【aviation】 の解説
>《「エイビエーション」とも》航空。航空学。航空機産業。また、航空機。
読み、発音の濁りの範疇でないの

変だと思ったらなおめーがてめーで修正しろよ案件

ギョエテとは俺のことかとゲーテいい

>エイヴィエーションなんて日本語無いわ
そりゃ日本語じゃねえからな

jaguarを、ジャグァーだったりジャギュアだったりするしね。

思い出したんだけど
ゴルフの青木は、英語発音だと「エイオーキー」なんですよね。
母音のAIUEOは、日本語だとアイウエオだからそのまま言っちゃうけど、外人には理解され難い。
家具屋の「IKEA」は、「イケア」じゃなく、「アイケア」じゃないと通じないみたいな。

モーゼルとか
マウザーとか

ジャッカルがシャカールになるみたいなモンですかいね

ペイトリオットさんの悪口を言うのはやめろ!

ジーザスクライスト!

133689 B
俺の名前を言ってみろ!!


ニケをナイキ、アイギスをイージス

ミサイルはミッソーかミッシルかで大激論

>ギョエテとは俺のことかとゲーテいい
ロシアでは「トーマ・クルーゾ」とは俺のことかとトム・クルーズいい

昔の戦車のプラモのパッケージ表記はこうでした。(´・ω・`)b
 
ティーガー = ティーゲル
パンター  = パンテル

つまりロンメルもロンマーに(嘘)

ハーキュリーズじゃない、ヘラクレスだ!

メルツェデス

全く別物だと思っていた例
ゾロアスターとツァラトストラ

パイロットも ポロットとかピロットとか

詩人はブラウニングで銃器設計者はブローニング
ローマ字はヘボンで女優はヘップバーン
先生はドリトルで爆撃隊長はドーリットル

136390 B
ゲルハルトはドイツの地名
ベルガーはソーセージの意とF1好きの食品メーカー担当者がこじつけた

>母音のAIUEOは、日本語だとアイウエオだからそのまま言っちゃうけど、外人には理解され難い。
軽巡洋艦「大井」駆逐艦「葵」といった「母音だけの固有名詞」は
英語圏の人には酷く異様に感じられるらしいな
自分も母音が重なる名前だけど向うの人はえらく言い難そうに発音してくれる

書き込みをした人によって削除されました

つまりアウディとかいう自動車メーカーは
存在すら嘘だったということか

途中に「デ」が入ってるから許されるとかそういうおはなし?

>母音だけの固有名詞

>母音のAIUEOは、日本語だとアイウエオだからそのまま言っちゃうけど、外人には理解され難い。
アウエルシュタットとか日本人からしてもなんか言いにくい名前たって感じるね

オーストリア共和国オーバーエスターライヒ州ていうと
なんかモヤモヤする

>ハーキュリーズじゃない、ヘラクレスだ!
ノン、エルキュール

ポイロットさん?

>母音のAIUEOは、日本語だとアイウエオだからそのまま言っちゃうけど、外人には理解され難
アイオワ州「???」

>アイオワ州「???」
Iowaであって
Aiowaではないよ

>ノン、エルキュール
"はあきゆり"って表記もあったな

>スーパーマリーン
微妙に間抜けな響き
これは広まらないだろうな

>>スーパーマリーン
>微妙に間抜けな響き
じゃあスパ マリンで