特撮@ふたば保管庫 [戻る]

553309 B


31日18:15頃消えます 菅田将暉:映画「シャザム!」吹き替えでヒーロー役に 仮面ライダー思い出し?一発OK https://mantan-web.jp/article/20190326dog00m200032000c.html
賛否巻き起こってるね…特に福田雄一が監修するって部分が…
DCは吹き替えであんまりこういうのやらないイメージだったから尚更なのかな…
俳優やタレントの吹き替えも合う時は合うと思うんだが 削除された記事が2件あります.見る

菅田って吹き替えヤバいんじゃなかったっけ

打ち上げ花火は正直キツかったな

福田監督特有のノリなんだろうけど若干失礼な発言してるよね
DCの話で普通にアベンジャーズって言ったらダメだろ…
所謂福田作品とシャザムって浅い所で似てるから〜みたいな事なんだろうか
だとしたら何だかなぁ…福田作品見たけりゃ普通にドラマ見るし…

>菅田って吹き替えヤバいんじゃなかったっけ
>打ち上げ花火は正直キツかったな
『膵臓(アニメ版)』のミッチはまだマシだったな。

吹き替え監修とか字幕監修とかは見るけど演出ってなんやねん・・・
福田監督のカラーが押し出されてるの?

また佐藤二朗の吃りを1分ぐらい見せつけられるのか
あれウケる人ってそこそこいる?

菅田将暉って芝居はうまいけど、声はいわゆる悪声だと思ってる。吹き替えで成立するような声の演技の人じゃないんじゃないかな

ビリーじゃなくてシャザムの方なのかよ
チャック吹替で見てたから草尾毅だったら良かったのに

> 吹き替え監修とか字幕監修とかは見るけど演出ってなんやねん・・・
> 福田監督のカラーが押し出されてるの?

原語版では真面目なトーンだったビーストウォーズを
脚色担当の岩浪美和と千葉繁含む声優たちが現場で何時間かかけてアドリブ合戦してたノリじゃないか?

てっきりナレーションやってる杉田智和さんがシャザムやると思ったけど
まさかのまさかの菅田くんかよいいのかな?
菅田くんに筋肉ムキムキおっさんの役やらせちゃって
ビリーは、コナンくんの高山みなみさんにやってほしいけど
やっぱ福田監督のことだからムロツヨシと佐藤二朗も出すつもりか?

てっきりナレーションやってる杉田智和さんがシャザムやると思ったけど
まさかのまさかの菅田くんかよいいのかな?
菅田くんに筋肉ムキムキおっさんの役やらせちゃって
ビリーは、コナンくんの高山みなみさんにやってほしいけど
やっぱ福田監督のことだからムロツヨシと佐藤二朗も出すつもりか?

確実にエンドゲームに客も話題も持っていかれるから
こういうことするしかないんだろうなあ

日本だと完全にコメディ路線で売り出してるもんな
まず間違いなくエンドゲームとの差別化なんだろうけど、日本じゃアメリカのコメディは
あんまり当たらないので興行的には期待出来ないなあ
(もちろん例外もあるけど)

特オタやってると叩きづらい俳優だし菅田が吹替ってだけならそこまで叩かれなかったろうに
福田がわざわざ敵を作っていくスタイルほんと周りが見えてない感じ

「菅田将暉くんがシャザム役やります」だけだったらここまで燃え上がらなかったのかなと
「くだらねーと思って見てくれれば成功」とか「つまらないかもと心配だったけど杞憂に終わって良かった」
とか宣伝として言っちゃいけないワード連発しててタレント吹替よりそっちに怒ってるでしょみんな

>菅田って吹き替えヤバいんじゃなかったっけ
>打ち上げ花火は正直キツかったな
特撮俳優はアフレコ慣れてる印象なんだけど、打ち上げ花火で
散々叩かれてもあまりピンと来てなかったが菅田くんってそんなに吹き替え下手なの?
CDも出してるのに??

スレッドを立てた人によって削除されました

うわぁ・・・
字幕でいいや。

吹き替え派の人達が怒ってるんだと思うけど、そこまで吹き替えにこだわる必要ある?
字幕で見れば済むことなんだから、一般向けのプロモーションと割り切って見ることはできない?

シャザムに菅田将暉はミスキャストすぎるだろ…
ムロツヨシにやらせとけ

テレビ洋画の影響か吹き替えが基本的って人が多いからね。
もちろん字幕って選択肢もあるけど個人的に特にアクションものは吹き替えで見たい。
余程ひどくない限り俺は吹き替えで見る予定。

吹き替えの方が情報量が多くて元セリフのニュアンスが伝わるっていう人もいるよね

原作ファンからすると配給側から
「君たちがいくら作品愛を叫ぼうが数が少なすぎてお金にならないから
一般大衆の受け狙いを優先するよ、じゃあのマイノリティども」
みたいな扱いされたようなもんだしなあ・・・

>字幕で見れば済む

都会の人はこの辺の悩みが頭をかすめもしないから全く羨ましい

吹替を真面目にやった「スパイダーバース」がコケたから、こういう話題作り優先の布陣になったんだろな。実際、銀魂ファンとかは観に行く可能性あるし。

こういう人がジャスティスリーグをDC版アベンジャーズとか
言っちゃうタイプの人なんだろうな…

>吹き替え派の人達が怒ってるんだと思うけど、そこまで吹き替えにこだわる必要ある?
・映像に没頭したいので文字を読むことに集中力削がれたくない
・字数の都合でセリフを省略されるのが嫌
・特定の俳優を特定の吹替で観たい(シュワ=哲章など)
字幕で観ればいいで済む話なら何度も騒ぎにならない

そんなこだわるなら英語を勉強しろよと思っちゃうけどそういうことではない?

ない?って、ないに決まってるだろアホぅ

>そんなこだわるなら英語を勉強しろよと思っちゃうけどそういうことではない?
別に間違ってはいないと思うけどそんな極論持ち出してまでこのマーケティングのフォローにまわりたいのって不思議に感じる
自分は字幕で観るから問題ないけど批判する人がいるのは当然のやり方だと思うし

怒ってる人は菅田将暉が下手とかタレント吹き替えの否定とかじゃなく単純に吹き替えキャストが福田組で固められて、福田色強めの演出が福田雄一全く関係ないシャザムという作品に入ってしまう事への苛立ちでは

例えばJL2とかブラックアダムにシャザムが出るとして、その度に菅田将暉と福田雄一を連れてくるのかっていう

話題優先のキャスティングみたいなのは
邦画でやられたら逃げ道がないから困るが
字幕吹き替えと最低2パターン用意できる洋画はどんどん試せばいい
瓢箪から駒ということもあろう

いや吹き替えしか上映してない劇場とか地方なら普通にあるんですわ
その逆も然りだけど
だからキレてる人が居る訳で…

百歩譲って劇場公開版は話題性重視にしてもソフト版は手堅い陣営で撮り直せ

>劇場公開版は話題性重視にしてもソフト版は手堅い陣営で
それができるのも洋画の強みだね
劇場とTV放映で吹き替えが違ったりとかしょっちゅうでしょ
少なくとも「キャラが出演する度に連れてくるのか」とかはちょっと現実的な批難とは言えないんじゃないかな

一言しか台詞無いキャラに菅田将暉使って、めっちゃ大事なキャラのように見せかければいいじゃんな〜
それをやれば燃えるだろうけどボヤくらいで済むやろ

空気だったシャザムをここまで話題にさせた時点で配給会社の勝ちだ

字幕監修も福田雄一ってのはガセか

>空気だったシャザムをここまで話題にさせた時点で配給会社の勝ちだ
まあ結局日本の民度が低いってことだな

君はその民度の低い国に住んでるんやで
>字幕吹き替えと最低2パターン用意できる洋画はどんどん試せばいい瓢箪から駒ということもあろう
それが殆ど無いから叩かれてるし、吹き替えしか上映ない地域は嫌でも吹き替え版で見ないといけないから地獄だって出てるよな?
今回の問題点はタレント起用云々より福田雄一が演出して本来の作品から変えちゃってる事の方がデカいって何でここまで来て理解してない奴が多いんだ
普通に菅田将暉が吹き替えですってだけだったらへぇー程度で済むし芸人起用より演技経験ある俳優の方が断然マシだわ

いつも
見ずに批判するのやめろって言ってるのは
ありゃ嘘か

個人的な意見だけど、人気声優で固められた吹替えもそれはそれで嫌なんだよね
そういう連中って大半がアニメアニメした声過ぎて逆に浮いてるというか、演技の上手い下手以前にそこが気になってどうもね
芸能人キャストの方がマシな場合すらある
吹替えは吹替えを専門的にやってる方々がいて、そちらの方にやってもらうのが一番だと思う

わかる
正直パシリムの吹き替えあまり好きじゃない

バンブルビーの悠木碧は正直キツかった
アニメみたいなものとはいえ実写向きの声ではないと思う
スパイダーバースは気にならなかったし

悠木碧ってシャッターだよなあれめちゃくちゃ良かったじゃん
バンブルビーで最悪だったのはどう聞いてもタレント枠の二人だろ
本当に見たの?吹替版

>テレビ洋画の影響か吹き替えが基本的って人が多いからね。
というか諸外国では外国映画は基本的に吹き替え上映が当たり前だそうだから
原語+字幕に拘る人が多い日本は逆に特異というか

90年代は吹き替え観るなんてガキみたいな風潮が
結構根強かった気がする

なんかのドラマで男がレンタルビデオで吹き替え版
借りようとしたらヒロインにバカにされるシーンが
やけに印象的だった

字幕は短くすることに拘ってるのか知らんけど情報量少なすぎ

>いつも
>見ずに批判するのやめろって言ってるのは
>ありゃ嘘か
いつもって誰に言ってんのかもよくわからんが
書き込んでる人間が毎回同じだと思ってんの…?

今日から俺はで福田が原作テイストをきっちりやれる実力があるって判明したのが更に厄介
好評だった今井ビル監禁回とか、やろうと思えば出来るのに…

>というか諸外国では外国映画は基本的に吹き替え上映が当たり前だそうだから
>原語+字幕に拘る人が多い日本は逆に特異というか
娯楽なんで字幕を追いながら観るよりゆっくり観たいって考え方らしいね

宮崎駿が声優使わなくなったのは声優のアニメ演技がとにかく嫌で、どんな要求でも聞くからキャストに関しては自分に一任させてくれと鈴木敏夫に言ってたらしいからねえ
声優のアニメ演技が気になる人はとことん気になるんだろうな

声優だろうが俳優だろうが演技できる人が吹き替えやるなら何ら問題ない
タレントもケンコバとかハマる時はハマる
問題は売り出し中のアイドルとか賞レース優勝したてのコンビとかが当てて壊滅的だった時
ネットでは中傷されて映画も大して話題にならずに終わるとか何のメリットも無いパターン

竹中直人は俳優としては濃すぎてもう何演じても竹中印に
しかならなくなっちゃってるけど声優としては上手い方だと思う

ただMCUの声優の件は許容出来ない

所詮DCユニバースは千の時代の敗北者じゃけぇ

書き込みをした人によって削除されました

>いつも
>見ずに批判するのやめろって言ってるのは
>ありゃ嘘か
見ずに批判っつーか
仮に公開された吹き替えが最高だったとしても福田雄一のナメくさった態度が許されないのは変わらんぞ

上にも書いたけど俳優そのものより昔からいた原作ファンや
映画そのものを軽視するような福田監督の物言いにキレた人間のほうが多いようにも見えるけどなあ
といっても配給側からしたらマイナー作品の古参ファンなんて
あまりにも数が少なすぎるから尊重してもカネにならんと
信用も信頼もされてないって見方も出来る

福田雄一作品はそこそこ好きで、アメコミはまったくの門外漢な俺でもちょっと悪い印象受けたんで
そこがそもそも逆の人からしたらそりゃ我慢ならんだろうなあと思う

>というか諸外国では外国映画は基本的に吹き替え上映が当たり前だそうだから原語+字幕に拘る人が多い日本は逆に特異というか
キャストの方々がキャンペーンで良く日本に来てくれるのはその辺の理由もあるみたいね。自分達の本来の演技の間やらを楽しんで貰えるって事で。トム・クルーズなんて正にそれらしい
個人的には全く聞き取れないわけでもないので、最初は字幕の方見て、原語の方の雰囲気とかノリを楽しんでから、
その作品が、面白いと思ったら吹き替え見るってパターンが多いかなぁ?

>2128319
スパイダーバースはそもそも宣伝不足だった感はある
後この時期のアニメ映画ってドラえもんという化け物もいるし

アフレコが上手いってのと演技が上手いってのは似て非なるものだからな
芸能人や有名俳優の吹替えは大半が前者で躓くケースが多くて、演技はちゃんと出来ててもアフレコ技術の乏しさで下手に聞こえたり合ってないと言われたりする

どうあれ
>吹替を真面目にやった「スパイダーバース」がコケたから、こういう話題作り優先の布陣になったんだろな。
ってのは制作時期考えたらどうにも怪しい

>個人的な意見だけど、人気声優で固められた吹替えもそれはそれで嫌なんだよね
>そういう連中って大半がアニメアニメした声過ぎて逆に浮いてるというか、演技の上手い下手以前にそこが気になってどうもね
最近の声優はアニメしかやってない人が多くて、外画吹替えをアニメと同じ感じでやってる人が多いって神谷明だったかが言ってたな

「チャック」見ていた身からすると草尾毅しか受け付けない気がする…

シャザムはこれからの他のDC作品には絡んでこないの?
もし絡んで来るんだったらその時どうすんだろ?アベンジャーズの米倉涼子みたいにちゃんとやってくれるのか?

>他のDC作品には絡んでこないの?
一応同じユニバースではあるらしいが
ただ肝心のスーパーマンやバットマンが今後どうなるかわからんからな

バットマン単独作も過去とは言え役者変更だし
結局ベンアフレックもバッドマン卒業だとかニュース出て
スーパーマンも現状登場予定する作品も未定みたいで
ワンダーウーマンとアクアマンで好調な一方
肝心のこの二人がこの現状でこれからどうするんだろ本当DC

基本初見は字幕、気に入ったら次は吹き替えだけど
よほど気に入って円盤買ったら作業用BGM代わりで
チラチラしかテレビ見ないし、吹き替えしか見ないから
俳優の棒読みだと辛い

シャザム、アメリカではすでに批評家たちの評価めっちゃ高いみたいな。アクアマンといい、最近のDCどうしたんだ?

アクアマンが世界11億ドルのシビルウォーを超える大ヒットで
シャザムもアクアマン同様に前評判が高いし
ガン監督の新スースクも傑作ご約束されたし、
問題はジャスティスリーグとその二本柱のスーパーマン、バットマンの
扱いなんだよな

元々ゴタゴタしたJL以外黒字だし心配したところで何も面白くないぞ
煽り屋が元気付くだけだ