… |
それはいいけどしっかり開発期間とって欲しい |
… |
確かスパロボXの時、20万本とか言ってなかったけ?〉スパロボV って事は配信とアジア枠で30万本か |
… |
>が、OGMDの英語版は翻訳を東南アジアの英語が杜撰な会社にやってもらったらしくかなり酷かった ちなみにどれくらい酷いかというと、英語版ではキョウスケの「どんな装甲だろうと打ち貫くのみ」は「all you need is fire and pierce」(あなたに必要なのは火と貫通だけ)になってる全編通してこのレベルだから未だに海外のフォーラムでネタにされてる |
… |
ガンダムバーサスさん・・・ newブレイカーさん・・・ |
… |
>一時スパロボもダメダメ言われてたがちょっと復調かな 3Zの時には不慣れで不評だったHDグラもXになる頃にはすっかり熟れていたし 寺田Pはやっぱりすげー |